账号:
密码:
PO18文学 > 玄幻 > 希寇里亚战曲 > 草原上的结盟(上)
  盖克从马上跳下来。纵使天色已黑,马玻仍认得那是谁。马玻半点愤怒半点喜悦地衝过去抱住他,情绪激动地让盖克喘不过气来。盖克轻轻地拍着马玻的肩膀,马玻抬起头看着他,盖克的唇边出现一抹微笑。
  「对不起。」盖克眼角红了起来。
  「你这混蛋,浑帐。」
  盖克的手在马玻头上一轻拍,斜眼看见了托尔多斯。对马玻说道:「对了,我有要紧事才来的。」
  托尔多斯见着两人亲热,一时作不出反应阻挠。现在盖克对他说话了,他也回道:「你是谁?来做什么的。」
  「对不起,我还没自我介绍。我是名吟游诗人,我现在正率领军队来阻止闇精灵帖尔达‧哈斯福斯。」
  马玻正觉得疑惑,转头望着托尔多斯,只见狂贼首领点点头,说道:「原来如此,主谋是帖尔达.哈斯福斯?但他是谁?」
  「说来话长。」盖克说道:「等我们将夜贼们清理,再慢慢解释。」
  托尔多斯「哼」地一声说道:「你不要扯咱狂贼的后腿就好,年轻人,既然如此,我们分头行事。」
  「好,」盖克说道,「我继续让闇精灵们由侧面突击。」
  盖克说完正要转身上马,马玻一脸疑惑地看着他。盖克拥抱了他,说道:「马玻,见到你就好。」马玻还没说话,盖克就骑上了马,再补了一句:「不要死呵!」
  「你才会死啊!」马玻生气地回道。
  转瞬间,狂贼们的队伍已经摆好。托尔多斯站在队伍的最前面,用他半兽人天生的大嗓怒吼一声。托尔多斯双手各握一把弯刀,高举于空。
  「吼!」
  盖克率领的闇精灵只剩数步之距,就与夜贼短兵相接,同一时间,猫屎也大叫一声,这一叫,回应的不只是狂贼们的愤怒,而再加以数不尽的箭矢。
  在猫屎的第二声怒吼还未响起之前,托尔多斯所率领的狂贼团已经出发。夜贼们受狂贼的气势震慑,竟然等到狂贼们衝到达路中央时,才准备射击,又在此刻,猫屎下达第二次射击命令,许多夜贼的人因畏惧而躲开了。这时,托尔多斯已经到达营前。两把巨大的弯刀在黑暗里更是配上了月光的晶莹白,两道光茫四处挥舞,遍及之处无不合奏鲜红小调,夜贼的正面队形因此陷入了混乱。
  闇精灵士兵奋力一跳,要往夜贼们的脑袋敲下。夜贼却能找到闇精灵的破绽,给予致命的反击。闇精灵们稍微退了几步,夜贼们趁势追上,反而让闇精灵士兵乱了脚步。
  盖克见状况不对,叫道:「岗嘎拉特!」
  岗嘎拉特这时已换上了鎧甲,快速地衝到盖克前方。
  「这样不行,你叫前面的士兵们先后退,让后面的士兵们补上。」
  岗嘎拉特转身,对着黑漆的旷野大喊了几声,闇精灵们开始组起队形。
  「这群白痴!」
  托尔多斯忿忿地念了几句,狂贼队伍整齐地往前方衝了过去。队伍中的狂贼相互配合,相对于夜贼的无秩序,狂贼们像是大浪直扑泥墙。
  不久,一声又一声的号角声划过天空。然而刀声仍然没有间断。在后线的猫屎正要让弩手们向前,他却发现了一件事情。托尔多斯为了加速让夜贼们溃散,没想到却让后阵单薄。他让弩手前进,要马上补起那个漏洞。一眨眼,他看着前方的狂贼倒下。
  「什么?」猫屎用一个问号来代替心里的恐惧。
  这时眼前涌出了一隻队伍,第一个衝出的,便是让狂贼们眼红到不行的人物。
  「马上射击!」
  但是狂贼们的弩手慢了一步,继夜贼首领捷鲁‧亚沙克衝出后,后面的盗贼拿起了十字弓作掩护。狂贼们先后退寻找掩护,还待要反击时,亚沙克已经离开了射程范围。就算猫屎再下命令,已经不可能杀了亚沙克了。
  「该死。」猫屎骂了一句,叫弩手们继续保持队形射击。
  夜贼们分成了几个小队,往各处脱离包围。马玻挥舞着武器,试图拦截在突围的夜贼。这时有人握住他的右手腕,把他拉了回来。马玻回望,见那人是狂贼里的一员。马玻还反应不过来,他骂道:
  「蠢奴,没有人是这样作战的!」
  马玻生起了慍色,转瞬,夜贼的人群早已离去衝去。
  狂贼们将队伍集中起来。放任逃亡的夜贼离开,围剿无法逃走的残员。盖克在远处看到了战局的演变,预先留了一队士兵埋伏在路旁,攻击才从战局里退出的夜贼。在夜色逐渐明亮的同时,狂贼们已经会合了。托尔多斯马上组织起来,继续追逐亚沙克。盖克将马骑上高处,看着狂贼们整齐有力的突进。
  「岗嘎拉特!」
  岗嘎拉特听到盖克的传唤后,迅速奔出。
  「大人,有什么事?」
  「将队伍整理好,我们也要跟上!」
  「可是,大人,」岗嘎拉特说,「天要亮了,我怕我们撑不到那时候。」
  盖克转身看着岗嘎拉特,点点头,说道:「你们先回去吧,辛苦了。」
  说完,盖克将马绳一拉,骏马前脚踏起,猛力一跃。
  「大人!」岗嘎拉特喊道。
  「怎么了?」
  「感谢您做的一切。」岗嘎拉特说。
  盖克面露浅笑,挥了挥手,紧接着奔驰而去,岗嘎拉特也还以一笑,目送着盖克远离视线。
  *
  追击并不顺利,夜贼成功地拖住了狂贼的主力,大多数的夜贼得以离开战场。托尔多斯在猫屎的建议下撤退,避免纯粹的消耗。离开的途中,猫屎不断地调整队形,狂贼们依序而走,整齐有秩。以至于在撤退途中,没有一人伤亡。
  狂贼首领卡塞鲁.托尔多斯走回了营寨,狂贼们逐渐地聚集在搭起的帐篷旁。狂贼才刚经过一场恶战,需要好好休息。
  「吼吼吼!」托尔多斯发出半兽人惊人的叫声,他愤怒着对捷鲁.亚沙克的逃脱抱怨,「懦夫!人渣!」
  不论再怎么喊,夜贼已经逃远了。
  狂贼首领踏着脚步,倒地的狂贼勉强起身致敬,托尔多斯吩咐他们好好养着体力。他走上了猫屎为他预留的空地,坐在临时扎起的草堆上。
  马玻和盖克踏过了绿色的草皮,两旁是正在休息的狂贼,看起来毫无防备,但不代表这真的有机可乘。他们走到了托尔多斯正休息的地方,猫屎正在一旁等待着。
  马玻先停一步下来,盖克继续往前向狂贼首领鞠躬,说:「托尔多斯大人您好。」托尔多斯继续坐着看着眼前的两个人,并没有作出回应。盖克乾瞪着狂贼首领,又看着猫屎,剎时说不出话。
  「马玻吗,我想是很久不见了。」猫屎对着马玻微笑,「我想夜贼们拿到假的魔法石后多么愤怒,你是知道的。如果不是你,我想不会发生那件事。啊,不提这个,我只能说这真的很神奇,顺利夺走魔法石、逃离夜贼的搜捕。」
  马玻乾笑着,其实事情没有猫屎讲的那么伟大。夜贼们之所以拿到假的魔法石,是因为骑士团精心的设计。但不善表达的马玻,并没有讲出这么不具传奇性的内幕。盖克担心托尔多斯没耐性,说,「托尔多斯大人,我想这件事对你而言,也是重要的事情。」
  「大人正在等您开口呢,盖克先生。」猫屎替托尔多斯说了,「我似乎打断你的对话了,不过,我们大人不喜欢繁杂的礼节,直接说出你想说的吧。」
  盖克看了猫屎一眼,又转头对托尔多斯说,「是的,在下有些要求,想向狂贼首领提出。」
  「请说。」猫屎替托尔多斯开头。
  盖克倒抽一口气,「请协助我们击退侵略姆鲁诺联盟的闇精灵。」
  马玻仔细看着猫屎和托尔多斯的表情,他们很明显不瞭解盖克在说什么。
  「代价呢?」托尔多斯开口了,「我为什么要替你作这件事情?」
  「你们非作不可,这关係着人类的生存。」
  「关係着人类的生存?」狂贼首领大笑,「听着,我不是人类,人类死光了也不关我的事。」
  「如果你认为人类都死了,你还能生存,这才是世界上最好笑的笑话。」
  马玻倒抽着一口气,这句话充满了狂妄与不敬,如果要从马玻嘴里说出,那么除非他忘了对面的大块头是谁。他看着托尔多斯,托尔多斯的脸上确实带着愤怒,这是危险的象徵,他害怕地聆听盗贼们的动静。
  「你让我很好奇,年轻人,」狂贼首领在短暂地沉默后开口,「不然的话,你应该去死。你最好不要挑战我的脾气。我们作盗贼的不听令于我以外的任何人,我们不会为了你而战。」
  「你误会了,你是为了你自己而战。」盖克说。
  「什么?」
  「首先,我要你们帮忙击退闇精灵,正是要你们自救。闇精灵的目标并不只是人类或姆鲁诺联盟,事实上,他想要征服这世界的任何一个角落。也就是说就算你们不去阻止,总有一天要与他们作战。」
  托尔多斯两腿箕坐,双手轻松地放在膝盖上,他思考了一会儿,说道:「你是谁?为什么会这么瞭解闇精灵的事情?」
  盖克思考了一下,他拿起他的六弦琴,歌唱道:
  从山里的双壁间出现
  而从地底的后台里上演
  落叶吹下了山巔掛在岩下人们的刀剑
  吵闹的喧嚣与金属的疯巔
  就要推翻了火光映射的天
  我没有武器只会弹奏琴弦
  多馀的感觉会随风而动
  初次我尝到爱情的甜
  那味如绕在嘴里如梅酸
  令人想像不到的时间
  成为了自己我脱下了假面
  为人操动了戈干转身却连
  最亲爱的人也来欺骗
  邃黑的地底起了火燄
  心里馀火也驱走冷冽的暗
  稍稍地挥手疑云点燃
  公开一切无人不心寒
  任何卑微的爱情铸成大难
  万物的浩劫全因心中不安
  难道没有人在起点发现
  也无法安慰在灾害形成前
  全部悲剧皆由星火起源
  这次盖克唱的歌曲十分黯淡。狂贼们被音乐聚集,听完后,心里存在着非常复杂的情感。他们对盖克的歌词并没有太多的瞭解,但他们知道这首歌很哀伤,藉由盖克的歌声,还有无法挑惕的弹奏技巧表现出来。歌声如同碎叶般飞到人们的心中,一时无法令人说出话来。
  「好吧,我知道你是个很爱唱歌的年轻人。」良久,托尔多斯才缓缓说,「这却无助于使我们瞭解你,年轻人。你说到了地底,这是怎么回事,这是你和闇精灵一起加入了我们的战争的原因吗?」
  盖克清了清嗓子,说道,「狂贼首领托尔多斯,你果然是个聪明的人。我和那群黑色的生物在地下发生了许多的事情,但是托尔多斯大人,我确实是来帮助你的。」
  这句话没说完,狂贼首领又大笑了几声,「来帮助我?你和你的闇精灵伙伴甚至无法突破夜贼的防线,帮助我?现在你又只有一个人,能作什么?」
  「我谈的不是我的能力,托尔多斯大人,我打赌你一定会帮我,而且求之不得。」盖克露出了诡异的笑容,「托尔多斯大人,我想先请问你,为什么要大老远地从亚罗瑟城,倾尽所有人力到这荒郊野外来?」
  「你认为狂贼的事情,你一个外人有必要知道吗。」托尔多斯冷笑道。
  「严格说起来,我不是外人。」盖克说,「这样好了,如果我没有办法给你个很清楚的答覆,你可以任意使用我的琴。你也知道,这样我没有办法要饭了。」